Na jakiej wysokości pieniądze może mieć nadzieję autor tłumaczenia ze słuchu, a na jakie pisemny?

Dziś, kiedy granice państwa stoją otworem i pracować można by w niemalże jakimkolwiek kraju, mogłaby zdarzyć się sytuacja, że będziemy potrzebować translacji na nasz język jakichś papierów.


Do tego będzie potrzebna nam osoba, która znakomicie zna taki język.


Niezbędny nam będzie wtedy dobry tłumacz. Poza tym dowolna osoba, która sprawnie mówi w obcym języku, a do tego ma ponadto odmienne umiejętności np. w zakresie księgowości, zapewne szybko znajdzie pracę. Może zarabiać nawet 4000 zł brutto na miesiąc. Żeby odnaleźć dobrą posadę, wcale nie potrzeba mieć wykształcenia filologicznego. Zatrudniająca daną osobę firma samodzielnie sprawdzi poziom języka. Dyplom z filologii mógłby wyłącznie pomóc w znalezieniu dobrej pracy za granicą, lecz również w naszym kraju. Osoba, która skończyła filologię może starać się o posadę lektora w szkole lingwistycznej. Szkoły takie, kiedy zatrudniaja lektora, wymagają pokazania dyplomu skończenia studiów filologicznych co najmniej licencjackich. Pensja lektora w szkole językowej może wynosic nawet 3700 netto. Ale nie wszyscy lektorzy zarabiają takie pieniądze. Takimi dochodami mógłby pochwalić się co czwarty lektor. Dla absolwentów filologii praca w szkole językowej nie jest najbardziej dochodowa. O dużo bardziej kalkuluje się zdać egzamin na tłumacza przysięgłego.


Sprawdź też

Ogłoszenia dla potencjalnych pracowników pragnących sprawdzić się na stanowisku opiekunów

osoby starsze, seniorzy,
Praca w charakterze opiekuna starszej osoby nie należy do łatwych i wymaga nie lada cierpliwości. Z pewnością nie każdy sprawdzi się w tej roli – szczególnie, gdy opieka miałaby odnosić się do obłożnie chorych osób. Jeśli jednak ktoś jest zdecydowany, aby zawodowo odnaleźć się na tym stanowisku, koniecznie powinien zastanowić się nad pracą zagranicą. Dzięki temu można zagwarantować sobie satysfakcjonujące wynagrodzenie, a kolejnym walorem będzie możliwość nauki obcego języka.


sen
Dziennikarz: Daniel Jolivet
Na podstawie danych z: http://www.flickr.com


Posada dla tłumacza przysięgłego w każdym wypadku się znajdzie. Jest jej nawet dużo również w naszym kraju jak i za granicą. Tłumaczenie ze słuchu żąda bardzo dużego skupienia i dużego zasobu słownictwa. Tłumaczenie ustne to niezwykle zagmatwany proces, ponieważ jednocześnie należy słuchać, rozumieć oraz analizować tekst po to, żeby zdołać właściwie odtworzyć go w danym języku.


kandydat na tłumacza przysięgłego powinien umieć się koncentrować. Tłumacz pisemny nie zarabia takich pieniędzy jak tłumacz ustny. Mógłby zarobić ok. 3000 zł w wypadku, gdy tłumacz ustny zarabia około 200 złotych za godzinę.
20-05-06 09:09:06
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.